|
1. It's cool.
cool 是青少年(teen-agers)
常用的字,(有时也用 debonaire)
其真正意思是指可以接受的好事;或是情况可以控制;或是保持冷静、文雅、礼貌、外表不错,能够合乎年轻人的标准。(可指人或事物)也就是
something good or acceptable;situation is under control;being
calm, gentle, courteous or good-looking;meet teen's
standard. 所以可以说:
That's cool;he is cool;this is cool.
Skydiving (或surfing) is cool.(跳伞或冲浪运动很不错)
主词可用任何人称的单复数 (I, we, they 等),动词可用
verb to be 的任何时态 (is, was, were, will be, have been等)。因此,也可以说:
She (He) was cool in the past.
That's a cool T-shirt.(好看的运动衫)
He (she) is a cool person.(文雅礼貌的人)
但是如果说:Are you cool?又是指「你冷吗?」(cool
= cold),可见 cool
当口头禅或俚语时,多半不用在问句。假如说:
She looks as cool as a cucumber.
又是恭维语,是说她很 calm and charming; not
emotional. 但为何用黄瓜 (cucumber)
代表,则不得而知。
(注:许多华人把 cool
译成「很酷」)
2. Are you trippin'?
trippin' 这个字,是由动词 trip
演变而来。(动词时态是:tripped, tripping)年轻人用省略符号
(apostrophe ) 代替 g,表示是 slang,或口头禅。这个字是现在分词当形容词用,是指行为异乎寻常,也许受到吸毒或喝酒的影响,而显得神魂颠倒、奇形怪状(to
get high on drug such as LSD),也就是说:要不是受到药、酒的影响,你为什 显得这样古怪呢?(Are
you under any influence of drug or alcoholic? Why are you so
crazy and bizarre?) 所以可以说:
They are trippin'. (= tripping)
She (he) is trippin'.
Mr. A must be trippin'.
通常只用在年轻人身上,而且不是恭维语。
3. He is a nerd
nerd
是指一些年轻人,每天只懂读书、考试,但对生活上的其他事情,都很生疏。
(A person always buries his nose in books, but not good at
social situations.)
由於美国十分重视多方面发展的教育
(well-rounded),所以许多老外认为 nerd
虽然学识不错,但很乏味;有IQ,但缺乏EQ,只是社会上无足轻重的「书虫」或「蠢货」而已。(IQ
= Intelligence Quotient ; EQ = Emotional Quotient) nerd
可用复数,动词也能用其他时态。因此可以说:
He used to be a nerd in high school
4. Yo baby
Yo baby
是许多年轻的黑人男子对女子的招呼语,也有人用“Yo
baby, yo baby
yo”,由於女子很漂亮,很吸引人,他想与她交谈。(He
thinks she is pretty and attractive, so he wants to speak to
her.),也就是找话题,想要「打开话匣」。(to
use as a form of opening line or pick-up line or to begin a
greeting; try to know her or date her) 如果说:
Yo baby, are you trippin'?
意思是:漂亮的姑娘,你的样子有点怪里怪气,有什 心事吗?
“Yo baby"
後面可跟任何可以「打开话匣」的句子。诸如:
May I help you with something? I think I have met you
somewhere before.
同理,如果年轻女子看到帅哥,有吸引力,很想与他交谈,那 就用:“Hey,
hey, hey"
後跟任何可以「打开话匣」的句子。诸如:
Hey, hey, hey, what's going on?“what is
going on?”就是年轻黑人打招呼的用语 (a form of
greeting or open statement) 或 Hey, hey, hey, are you going
to the movie?(帅哥,你是去看电影吗?)
5. She is a ho
ho 这个字,也是美国年轻人把
whore
字改变而成的一种口头禅或俚语。意思是指一些年轻女人,也许因为
peer pressure 或 curiosity 或 enjoyment
的心理,随便自愿与男子免费上床。(a girl or
woman gives sex freely without charge),也就是说:She is
very loose. 或 She is a loose woman (girl)。 ho
也可用复数:
They are (were) hos.
There are quite a few hos in high schools.
但是如果用 whore,是指妓女,男人需要付钱的。(a
girl or woman is paid for sex.)
6. Catch you later!
这是年轻人说「再会」的口语。(a
form to say“good乡bye”)
也就是说:现在没有时间与你交谈,以後再谈吧!(I
don't have time to talk with you now, but we can talk later.)
因此,catch 就是 talk 或 contact 的意思。catch
後面,也可用其他人称代名词(him, her, them
等)
有时年轻小伙子也用:I am off. 意思就是:I am
leaving now; I'll talk to you again.
(我要走了,再谈吧!)
|